|
2/2016 Friedrich Hölderlin, Maďarská literatura........... |
|
Kontext |
|
Jiří Pelán: Giuseppe Ungaretti, Ostrov (Esej o básni) Alena Dvořáková: Je třeba zabít postavu, aneb Morálka literárních úmrtí Eva Jelínková: Kdo otevře Zámek (Nad novým překladem Kafkova románového fragmentu) Martin C. Putna: Ještě z šedé zóny: Vladimír Binar Libuše Jarcovjáková: Trans_fusion (fotokontext) Ivan Pinkava: Trans_fusion Libuše Jarcovjákové |
Rozhovor |
|
„Z obdivu, lásky a tušeného příbuzenství“ (S literárním historikem Jiřím Brabcem o Díle Jaroslava Seiferta, oáze básníkova úsměvu a důvěřivé atmosféře devadesátých let) (připravil Jonáš Hájek) |
Literatura |
|
Hans Magnus Enzensberger: Z dějin pokroku (přeložili Nikola Mizerová a Pavel Novotný) Kornélia Deres: Chlupatáta (přeložil Tomáš Vašut) Jakub Lev Houdek: Myš a vyhnanství Jiří Feryna: Osa Miroslav Salava: Vyplout z pout Vratislav Färber: K poezii Miroslava Salavy Jan Škrob: Nasadit silnej refrén (K refrénům v současné české poezii) Petr Hruška: Ocitání Pavel Novotný: Drž Martin Rous: V síti Jan Škrob: Čas rozhazovat kameny |
Téma | Friedrich Hölderlin |
|
Jonáš Hájek: Editorial Friedrich Hölderlin: S odkrytou hlavou (přeložil Ivan Chvatík) „Ve svazích skřípou ložiska hroznů“ (Malá přehlídka hölderlinovských básní: Jiří Karásek ze Lvovic, Vladimír Mikeš, Jiří Kuběna, Antonín Brousek, Jaromír Zelenka, Rudolf Jurolek, Tomáš Tichý, István Vörös, Jonáš Hájek) Theodor W. Adorno: Parataxis (K Hölderlinově pozdní lyrice) (přeložil Martin Pokorný) Pavel Novotný: Okraje nicoty (K Hölderlinově básni Polovice života) Vladimír Mikeš: Teď ve své plnosti leží den podzimu Martin C. Putna: Švábská pouť |
Blok | Maďarská literatura |
|
Attila Pató: Svět, co se sdílí sám se sebou (Dvě moderní maďarské prózy z venkovského prostředí) Szilárd Borbély: Nemajetní (přeložil Robert Svoboda) Ferenc Barnás: Čtyři (přeložila Marta Pató) |
Pod čarou |
|
Jiří Zizler: Bagately o Literárním pondělí Václava Černého a dvou básnických monumentech Adéla Petruželková: „Pán Bůh to s náma myslí opravdu nějak vážně“ (Ahoj můj miláčku – Ivana Martina Jirouse a Juliany Jirousové vzájemná korespondence z let 1977–1989) Aneta Hauznerová: Bouškova prudká řeč (Kamila Boušky Hemisféry) Blanka Kostřicová: Napůl Ábel, napůl Kain (Bohumila Hrabala Povídky, črty a hovory) Jan Linka: I Cesta může být cíl (Oldřicha Janoty Kytaru s palmou) Jonáš Hájek: Příliš velké sousto (Antonína Brouska Překlady) Adéla Petruželková: Quinnův irský román (Justina Quinna Mezi vilami) Jiří Zizler: Laudatio na Sylvii Richterovou (Cena Nadace Český literární fond za významné literární dílo roku 2015) Tereza Marečková: Divadlo se štítem literatury (Za noci našeho bytí, Malina a Třetí lež v Meetfactory) Martin Nodl: Glosy historické LX (Jana Randáka V záři rudého kalicha, Oty Halamy Svatý Jan Hus) Pavel Mareš: Žebřík do nebe (Ióanna Klimaka Nebeský žebřík) Tomáš Vašut: Dopis ze Segedína |
|
|
|