3/2021 Josef Lederer, Jan Schejbal...........


Esej o básni

Dante Alighieri: Jak pták (přeložili O. F. Babler, Martin Pokorný)
Lino Pertile: Touha po ráji a ráj touhy (Dante a mystika) (přeložil Martin Pokorný)

Kontext

Jakub Češka: Dialogičnost Kunderovy románové zkušenosti (Laudatio Ceny Franze Kafky 2020)
Alena Dvořáková: Odpouštění opouštění (Nad romány Abdulrazaka Gurnaha, laureáta Nobelovy ceny 2021)
Jürgen Eder: Příliš mladí na kánon? Kdy se do kánonu dostane nejnovější literatura? (přeložil Tomáš Dimter)
Aleš Roleček: Eyckovi Snoubenci Arnolfiniovi v podzimu středověku

Rozhovor

„Všechny mé maldororovské grafiky jsou svědky zápasu“ (S grafikem Karlem Demelem o Zpěvech Maldororových, pocitu ohrožení a francouzských inspiracích) (připravil Vít Pokorný)

Nova et vetera

Milan Děžinský: „Než nás mlha vyplivla jako pecku“
Yveta Shanfeldová: „Většina z pěnišníků nápadně kvete“
Vladimír Binar: Sešit z Marienbadu
Petr Mano: Dvě povídky
Benoit Meunier: Kámen
Ellen Glasgowová: Profesionální instinkt (přeložila Hana Ulmanová)
Hana Ulmanová: Paradox smutných žen (k povídce Ellen Glasgowové)

Bagately Jiřího Zizlera

O okultistech za protektorátu, Karfíkově Docela malém curriculu, Vaculíkově Posteli, Timotheu Vodičkovi a Osamělých písničkářích na Starém zámku v Hořovicích

Josef Lederer

Barbora Chybová – Josef Hrdlička: Editorial
Josef Lederer: Větrné pásmo (Rozhlasový pořad)
Josef Lederer: Tři znělky
Josef Lederer: Umolousaný rudý prapor (Satirické verše)
William Shakespeare: Sonety (přeložil Josef Lederer)
Karel Brušák: Dopis bratrovi
Caroline a John Ledererovi vzpomínají na svého otce
„Jak vzpomínáte na Josefa Lederera? Čím vás oslovilo jeho dílo a jak jej vnímáte dnes?“ (anketa – Vladimír Svoboda, Vratislav Färber, Michal Jareš, Jaromír Typlt, Zuzana Šťastná)

Čínské bistro Zuzany Li

O drobném letním překvapení, nových románech čínské sci-fi, Febiofestu, prokletích a inventurách

Jan Schejbal

Michal Brabec: „Vážená poroto Mezinárodních cen Ramona Lulla“
Vzpomínky na Jana Schejbala (Diana Moixová, Joan Rendé, Blanka Stárková, Jaume Cabré, Jan Šavrda, Vít Pokorný, Michal Brabec, Jaromír Typlt)
Pere Calders: Skon Federica Tetramonta (přeložil Jan Schejbal)
„Jsme malým silným bastionem katalánštiny“ (S Janem Schejbalem o katalánské literatuře i nezávislosti, Havaně i Odeonu a mramorovém románu Přiznávám, že…) (připravil Petr Šrámek)
Soupis překladů Jana Schejbala (připravil Michal Brabec)

Glosy historické Martina Nodla LXXX

O gentské výstavě Jana van Eycka, berlínské výstavě německé pozdní gotiky, monografii Imago, imagines a Zlatém nosorožci

Pod čarou

Alena Dvořáková: Kde, kdy, s kým a proč vlastně (Jhumpy Lahiriové Whereabouts)
Miroslav Olšovský: O pustém dívání. Krutost paměti W. G. Sebalda (W. G. Sebalda Campo Santo)
Adéla Petruželková: Mezi vzpomínkami a pamětí (Eleny Lackové Narodila jsem se pod šťastnou hvězdou, Mariji Stěpanovové Památce paměti)
Michal Arnot: Máničky, vlasatci, závadová a volná mládež (Ladislava Kudrny a Františka Stárka Čuňase Kniha v barvě krve)
Zdeněk A. Eminger: Groteska naruby (Jiřího Padevěta Vladimir Iljič Lenin v obrazech)
 

Internetovou verzi Souvislostí významně podpořila OSF Praha. Děkujeme.  Lacerta - typografie, sazba, web-design - tvář Souvislostí!