|
3/2022 Polsko a romatismus, Jorgos Seferis........... |
|
Esej o básni |
|
Milada Součková: Dušičky – All Souls Alfrun Kliemsová: Mouches volantes (přeložila Nikola Mizerová) |
Kontext |
|
Hana Ulmanová: Úskalí americké multikultury a autofikce (Nad prózou Oceana Vuonga Na zemi jsme na okamžik nádherní) Pavel Klusák: V lepším případě na tobě vyroste houba (Knižní pól) Jaromír Typlt: Tehdy netehdy (k fotografiím Jaromíra Čejky) Jaromír Čejka: Sedmdesátky Aleš Roleček: Die Grosse Stille (Zurbaránův Svatý Hugo v refektáři kartuziánů) |
Rozhovor |
|
„Svět je dobrá báseň“ (S Petrem Františkem Burdou o práci v domově důchodců, devadesátých letech, Jaroslavu Eriku Fričovi, Ars poetice, tajemných synchronicitách a transkulturalitě) (připravil Miloš Zapletal) |
Nova et vetera |
|
Václav Jamek: Revitalizované texty Dagmar Urbánková: Dopisy Palamutovi Stanislav Kolář: Ještě naposled Joy Williamsová: Lu-Lu (přeložila Alena Dvořáková) Joy Williamsová: Mateřská buňka (přeložila Alena Dvořáková) Joy Williamsová: Srube srube (přeložila Alena Dvořáková) Alena Dvořáková: Americká prozaička, esejistka a novinářka Joy Williamsová „Milý doktore Unselde – Milý pane Bernharde“ (Z korespondence mezi ředitelem nakladatelství Suhrkamp Siegfriedem Unseldem a Thomasem Bernhardem) (přeložil a komentoval Radovan Charvát) |
Bagately Jiřího Zizlera |
|
O Opiu poezie, Noci s Holanem Michaela Třeštíka, jungovských esejích Stanislava Komárka, korespondenci Jakuba Demla s Jaroslavem Durychem a básnických knihách Romana Szpuka a Vratislava Färbera |
Polsko a romantismus |
|
Lucie Zakopalová: Polská romantická vzpoura a vzpoura proti romantismu „Mickiewicz otevřel jiný svět pro čtenáře znuděné klasicistní literaturou“ (S Olafem Krysowským o Mickiewiczových Baladách a romancích, vztazích Poláků a Ukrajinců a polském mesianismu) (připravila Lucie Zakopalová) Maria Janion: Polští romantici, rouhavé obřady a znepokojivé slovanství Marek Bieńczyk: Rozetnutí Polluxe existence a Castora vlasti Krzysztof Siwczyk: Nedokonaný romantismus „S vírou v mýty se žije lehčeji“ (S Joannou Goszczyńskou o polském a českém romantismu, Mickiewiczovi v Praze a Máchovi) (připravila Lucie Zakopalová) Jiří Trávníček: Polský romantismus… na pozadí českého (Poznámky) |
Okus Ondřeje Koupila 3: suchá podzim |
|
|
Jorgos Seferis |
|
Jorgos Seferis: Král z Asiny (přeložil Vojtěch Hladký) Jorgos Seferis: „Král z Asiny upoutal moji pozornost…“ (přeložil Vojtěch Hladký) Yves Bonnefoy: Jméno krále z Asiny (přeložil Jiří Pelán) Jiří Pelán: K básnickému a esejistickému dílu Yvese Bonnefoye Jorgos Seferis: Z příležitostných básní (Cvičný sešit II) (přeložil Vojtěch Hladký) Vojtěch Hladký: K Seferisovu dílu |
Glosy historické Martina Nodla (LXXXIV) |
|
O filmu Jan Žižka, dvanáctém Sjezdu českých historiků a dvou knihách o kněžně Ludmile |
Pod čarou |
|
Marta Ljubková: Třikrát z Hostu a dost (Jiřího Maršálka Lenost, Vratislava Maňáka Smrt staré Maši, Viktora Špačka Čistý skromný život) Jakub Hankiewicz: Zamrzlá historie (Jaceka Dukaje Led) Nikola Mizerová: Heinrich Böll a srpen 68 (Heinricha Bölla Tank mířil na Kafku) Vratislav Färber: Retúr k Tomáškovi (Tomáše Tomáška Sedimenty Magmatity; Vědra; Bastiony Kasematy Martin Bedřich: Moravopisná očekávání (Tomáše Pešiny z Čechorodu Prodromus Moravographiae) Zdeněk A. Eminger: Číst Pleskota (Josefa Pleskota Rozhovory 1989–2019) Blanka Kostřicová: Proměny a konstanty (Proměny světa) |
|
|
|