1/2007 Překladatel a redaktor, Paní de Lafayette...........


Kontext

Yves Bonnefoy: Sedmá strana hluku (přeložil Josef Hrdlička)
Emanuel Frynta: Malíř Mikuláš Medek (Náčrt ke studii)
Patrik Ouředník: Chaos a písmena: Tóra a židovská kabala
Petr Šrámek: Cesta do obrazu aneb Hejdův funebrál (řeč-esej o poezii Zbyňka Hejdy)
Viktor Kopasz: Solid painter (fotokontext)

Rozhovor

„Jestlipak Bůh mi věčnost nastaví“ (se Zbyňkem Hejdou o shánění knih, nádherném běhu v nehybných snech, Lazebníkovi i Jindřichu Chalupeckém, ale ne o Kainarovi)

Literatura

Zsuzsa Rakovszky: Stín hada (přeložila Marta Pató)
Jorgos Seferis: Inkoustu ubylo, přibývá moře (přeložil Miloš Tomasco)
Jerzy Jarniewicz: V rádiu od rána pouštějí Cohena (přeložil Petr Borkovec)
Vona Groarkeová: Způsob světla (přeložila Daniela Furthnerová)
Pavel Hoza: Abrahám
Sylva Fischerová: Vymýšlet metafory
Zdeněk Volf: Mezi verše ředkvičky
Dario Fo: Netopejrov (Mých prvních sedm let /a nějaký ten rok navíc/)(přeložila Marina Feltlová)
„A ze zvíkovské cesty – přinesli jste si pohlednice?“ (Dopisy Karla VI. Schwarzenberga Libuši Halasové)

Téma | Překladatel a redaktor

Překladatel a redaktor: Anketa (Vlasta Dufková, Libor Dvořák, Alice Flemrová, František Fröhlich, Dana Gálová, Šárka Grauová, Lenka Housková, Anežka Charvátová, Michaela Jacobsenová, Viktor Janiš, Miroslav Jindra, Anna Kareninová, Dušan Karpatský ad.)
Když si překladatel nedá opravdu dobrý pozor... (Nad překladem povídek Margaret Atwoodové Dobré kosti – Alena Dvořáková, Viktor Janiš, Miroslav Jindra)
Marná překladu snaha (Nad překladem románu Iana McEwana Sobota – Alena Dvořáková, Marie Válková, Jindřich Jůzl, Petr Fantys)

Blok | Paní de Lafayette

Záviš Šuman: Paní de Lafayette ve světle galantní literatury
Georges Poulet: Paní de Lafayette (přeložil Jiří Pelán)
Martin Pokorný: „Zatím...“: vrstevnatost času v Kněžně de Clèves
Martin Pokorný: Vypravěč v Kněžně de Clèves a skeptická epoché
Martin Pokorný: Zrak, tíže a náhoda: glosa k paní de Lafayette a Robertu Musilovi

Pod čarou

Tomáš Glanc: Dopis z Moskvy
Marta Ljubková: Stále stejné povídky (Jana Balabána Jsme tady)
Petr Fantys: To kdyby vás zajímalo (Jaroslava Rudiše Grandhotel)
Jan M. Heller: Mikrokosmos melancholie a paradoxu (Orhana Pamuka Istanbul)
Jiří Zizler: Franzova summa (Jana Franze Eseje, kritiky, dopisy)
Tomáš Hejduk: Lehké našlapování nekonečnem (Michala Ajvaze Padesát pět měst)
Josef Hrdlička: Krajina a prázdno (Úvodní slovo k výstavě obrazů Jiřího Mědílka)
Martin Nodl: Glosy historické XXIII (Spor o smysl českých dějin 2, Kodex vyšehradský)
Petr Kitzler: Evangelium podle Jidáše (nad překladem Jidášova evangelia)
Martin C. Putna: Zápisník XXII, moskevský aneb Chvála ruských žen

Ohlasy

Eduard Hulicius: Vážené Souvislosti… (ad Martin C. Putna: Zápisník XX, Souvislosti 3/2006)
 

Internetovou verzi Souvislostí významně podpořila OSF Praha. Děkujeme.  Lacerta - typografie, sazba, web-design - tvář Souvislostí!