3/2009 Štěpán Zavřel...........


Kontext

Durs Grünbein: Můj babylonský mozek (přeložila Wanda Heinrichová)
Tomáš Vítek: Sedmička a kořeny její posvátnosti
Alena Dvořáková: Ať žijí duchové! (K viktoriánským duchařským historkám)
Josef Hrdlička: Hora a proměny
Josef Hrdlička: Výstup na Pic Saint-Loup
Martin Pokorný: Mi vedi? Ma bada! (Epifanie)
Markéta Luskačová: O smrti, koních a jiných lidech (fotokontext)

Rozhovor

„Cítit se ztracen v Holanovi má metafyzický význam“ (Rozhovor s Xavierem Galmichem o jeho monografii Vladimír Holan, bibliotekář Boha, básni Sníh, mikročtení a žízni po absolutnu) (připravila Jitka Bednářová)

Literatura

Jonáš Hájek: Sumec a jiné verše
Jakub Řehák: Dějiny
Liāna Langa: Deník antén (přeložili Pavel Štoll a Petr Borkovec)
Eugeniusz Tkaczyszyn-Dyck: Naslouchej minulosti větru (přeložil Jaroslav Šubrt)
Günter Eich: Odlehlé dvorce (přeložil Jonáš Hájek)
Miroslav Olšovský: Svět ve stavu zrodu (k básním Igora Cholina)
Igor Cholin: Život v baráku (přeložil Tomáš Vůjtek)
Jevgenij Charitonov: Jeden takový, druhý makový (přeložila Alena Machoninová)

Téma | Štěpán Zavřel

Tomáš Míka: Namísto úvodu…
Marina Tonzig: Příběh „kejklíře“ Štěpána Zavřela (přeložila Alice Flemrová)
„Než se stromy pokácí, musí se nové zasadit“ (se Štěpánem Zavřelem o udržování tradic, svatém Václavu a vodníkovi) (připravil Tomáš Míka)
Štěpán Zavřel: Jak vzniká knížka (Tvorba ilustrované knihy pro děti) (přeložila Veronika Matiášková)
„Člověk nemusí mít vše“ (s Otakarem Božejovským o nakladatelství Bohem Press, Štěpánu Zavřelovi, špetce soli v modré a komnatách japonské císařovny) (připravila Marina Tonzig, přeložila Veronika Matiášková)
„Všichni se mnou mluvějí, všichni mě mají na dlani, a nikdo neví, co jsem“ (Vzpomínky na Š. Zavřela) (M. Reiszová, M. Dufková, A. Branžovský, V. Suk, F. Moodie, E. Luzzati, J. Paleček, J. Čapek, P. Sís, V. Škopková, G. Ferri, A. Gazda ad.)

Pod čarou

Alessandro Catalano: Dopis z Japonska (přeložila Alice Flemrová)
Martin Pokorný: K pojmu lyrismu (Miroslava Červenky Fikční světy lyriky)
Iva Mrázková: Milada, sestra Bolesti (Básníka Ticha Růže pro Miladu)
Martin Nodl: Glosy historické XXXIII (Ivana Klímy Moje šílené století, Tomáše z Cantimpré De monstris marinis)
Pavel Mareš: Radost z více Biblí (Bible: překlad 21. století)
Matěj Kotalík: O katolickém samizdatu (Marty Edith Holečkové Cesty českého katolického samizdatu 80. let)
Martin C. Putna: Zápisník XXXII: Václav Benda aneb „Václav Havel catholicus“
 

Internetovou verzi Souvislostí významně podpořila OSF Praha. Děkujeme.  Lacerta - typografie, sazba, web-design - tvář Souvislostí!