|
3/2021 Josef Lederer, Jan Schejbal........... |
|
Esej o básni |
|
Dante Alighieri: Jak pták (přeložili O. F. Babler, Martin Pokorný) Lino Pertile: Touha po ráji a ráj touhy (Dante a mystika) (přeložil Martin Pokorný) |
Kontext |
|
Jakub Češka: Dialogičnost Kunderovy románové zkušenosti (Laudatio Ceny Franze Kafky 2020) Alena Dvořáková: Odpouštění opouštění (Nad romány Abdulrazaka Gurnaha, laureáta Nobelovy ceny 2021) Jürgen Eder: Příliš mladí na kánon? Kdy se do kánonu dostane nejnovější literatura? (přeložil Tomáš Dimter) Aleš Roleček: Eyckovi Snoubenci Arnolfiniovi v podzimu středověku |
Rozhovor |
|
„Všechny mé maldororovské grafiky jsou svědky zápasu“ (S grafikem Karlem Demelem o Zpěvech Maldororových, pocitu ohrožení a francouzských inspiracích) (připravil Vít Pokorný) |
Nova et vetera |
|
Milan Děžinský: „Než nás mlha vyplivla jako pecku“ Yveta Shanfeldová: „Většina z pěnišníků nápadně kvete“ Vladimír Binar: Sešit z Marienbadu Petr Mano: Dvě povídky Benoit Meunier: Kámen Ellen Glasgowová: Profesionální instinkt (přeložila Hana Ulmanová) Hana Ulmanová: Paradox smutných žen (k povídce Ellen Glasgowové) |
Bagately Jiřího Zizlera |
|
O okultistech za protektorátu, Karfíkově Docela malém curriculu, Vaculíkově Posteli, Timotheu Vodičkovi a Osamělých písničkářích na Starém zámku v Hořovicích |
Josef Lederer |
|
Barbora Chybová – Josef Hrdlička: Editorial Josef Lederer: Větrné pásmo (Rozhlasový pořad) Josef Lederer: Tři znělky Josef Lederer: Umolousaný rudý prapor (Satirické verše) William Shakespeare: Sonety (přeložil Josef Lederer) Karel Brušák: Dopis bratrovi Caroline a John Ledererovi vzpomínají na svého otce „Jak vzpomínáte na Josefa Lederera? Čím vás oslovilo jeho dílo a jak jej vnímáte dnes?“ (anketa – Vladimír Svoboda, Vratislav Färber, Michal Jareš, Jaromír Typlt, Zuzana Šťastná) |
Čínské bistro Zuzany Li |
|
O drobném letním překvapení, nových románech čínské sci-fi, Febiofestu, prokletích a inventurách |
Jan Schejbal |
|
Michal Brabec: „Vážená poroto Mezinárodních cen Ramona Lulla“ Vzpomínky na Jana Schejbala (Diana Moixová, Joan Rendé, Blanka Stárková, Jaume Cabré, Jan Šavrda, Vít Pokorný, Michal Brabec, Jaromír Typlt) Pere Calders: Skon Federica Tetramonta (přeložil Jan Schejbal) „Jsme malým silným bastionem katalánštiny“ (S Janem Schejbalem o katalánské literatuře i nezávislosti, Havaně i Odeonu a mramorovém románu Přiznávám, že…) (připravil Petr Šrámek) Soupis překladů Jana Schejbala (připravil Michal Brabec) |
Glosy historické Martina Nodla LXXX |
|
O gentské výstavě Jana van Eycka, berlínské výstavě německé pozdní gotiky, monografii Imago, imagines a Zlatém nosorožci |
Pod čarou |
|
Alena Dvořáková: Kde, kdy, s kým a proč vlastně (Jhumpy Lahiriové Whereabouts) Miroslav Olšovský: O pustém dívání. Krutost paměti W. G. Sebalda (W. G. Sebalda Campo Santo) Adéla Petruželková: Mezi vzpomínkami a pamětí (Eleny Lackové Narodila jsem se pod šťastnou hvězdou, Mariji Stěpanovové Památce paměti) Michal Arnot: Máničky, vlasatci, závadová a volná mládež (Ladislava Kudrny a Františka Stárka Čuňase Kniha v barvě krve) Zdeněk A. Eminger: Groteska naruby (Jiřího Padevěta Vladimir Iljič Lenin v obrazech) |
|
|
|