Číslo 3/2024 vyjde 30. října 2024


Esej o básni

Louise Glücková: Zimní cesta
Eliška Dana Härtelová: Umění přechodů

Kontext

Zuzana Li: To pravé 名a to správné jméno aneb co to všechno znamená a kam se poděl smysl (Ad Aleny Dvořákové O nepřeložitelnosti vlastních jmen, Souvislosti 1/2024)
Jakub Hankiewicz: Dva současné možné přístupy k výuce čtení na školách
Aleš Roleček: Kde domov můj? (Portrét ženy s dětmi od Antonína Machka)

Rozhovor

„Někdy si pouštím dokola pop a občas běhám po místnosti“ (S Alžbětou Stančákovou o odcházení z literatury a návratech, o trénování češtiny cizími jazyky a o rozdílech mezi poezií a dramatem) (připravil Lukáš Novosad)

Nova et vetera

„Rád bych znal Váš úsudek o Zbabělcích“ (Dopisy Josefa Škvoreckého Jindřichu Chalupeckému z let 1950–1951)
Ivan Jelínek: „Stín objímá stín“
Matěj Kulišťák: „Zbytky a ostatky“
Petr Šmíd: Venkov
Claudiu Komartin: „Smířit se s tímhle místem“ (přeložila Libuše Valentová)
Bruno Schulz: Skořicové krámy (Figuríny, Traktát o figurínách aneb Druhá Genesis, Traktát o figurínách. Pokračování, Traktát o figurínách. Dokončení) (přeložila Hanele Palková)
Hanele Palková: Manekýni, manekýny, či figuríny?

Bagately Jiřího Zizlera

O románech Ignis fatuus Petry Klabouchové, Rochus Přemysla Krejčíka, Poslední člověk M. W. Shelley, Letnice Miroslava Hlauča, knihách-rozhovorech s Františkem Wiendlem a Alexandrou Součkovou Kovářovou, Tak řekli Martina Všetíčka a konci Lidových novin

Zbigniew Herbert

Lucie Zakopalová: Kairos Zbigniewa Herberta
Josef Mlejnek: Mám klepátko od nehlídaných zahrad (Ke sto letům básníka Zbigniewa Herberta)
Andrzej Franaszek: Neproniknutelný jak kámen (přeložil Michael Alexa)
Zbigniew Herbert: Básně (přeložil Josef Mlejnek)
„Vždycky jsem četl Herberta jako někoho, kdo otevírá okno do Evropy“ (Rozhovor s básníkem Wojciechem Bonowiczem o Zbigniewu Herbertovi a současné polské básnické scéně) (připravila Lucie Zakopalová)
Krystyna Kardyni-Pelikánová: Zbigniew Herbert, Thúkýdidés a Češi (přeložil Michael Alexa)
Miroslav Holub: Krajina pro Herberta

Serbowání Lukáše Novosada

Napotřetí o vztahu k Lužici, proměnlivém

Za Jiřím Opelíkem

Jiří Stromšík: „Záblesk osvícenství“ (Poslední rozloučení)
Jiří Pelán: „Díky za vše a sbohem“ (Vzpomínka a rozloučení)
Petr Opelík: „Přišla ta chvíle, které jsem se odjakživa obával“ (Pohřební řeč)
Jiří Opelík: Školy (Vzpomínka na mládí)

Za Janem Rusem

Petr Šrámek: „Spíše málo nebo skoro vůbec“ (Nad jednou korespondencí)
Jan Rus: „V novém roce 2024 přeji jen to dobré“ (Dopis redakci)
Na Jana Rusa vzpomínají (F. Martínek, R. Adam, W. M. Pichardo, K. Adamcová, J. Bachtík, A. Hanzálková, M. Pausz, J. Hrdlička, M. Škarpová, O. Sládek, Š. Luhanová, J. Vaněk, Z. Šťastná, M. Hilský, M. Zahálka, S. Fischerová ad.)
Eva a Jiří Rusovi: Honzík (Smuteční řeč)
Jan Rus: Utrpení a decorum (K vizualitě plátna Umučení sv. Erasma Nicolase Poussina)
Jan Rus: „Kupido, všem puer slavný…“ (Erotický rozměr antického aparátu v Rosově Discursu Lypirona)

Glosy historické Martina Nodla XCII

O vzpomínkách Miroslava Hrocha a Moci rituálů Gerda Althoffa

Pod čarou

Hana Ulmanová: Dvě záslužná, leč lehce rozpačitá novodobá vyprávění otroků (Nathana Harrise Svěžest vody a Eleanor Shearerové Řeka mě volá domů)
Klára Soukupová: Skřípání stoliček (Laly Martínezové Červotoč)
Nikola Mizerová: Co to znamená být člověkem (Benjamína Labatuta Maniac)
Klára Soukupová: Ochočený Mínótaurus (Mohameda Mbougara Sarra Nejzasutější vzpomínka na lidi)
Hana Ulmanová: Dvě hodně jižanské žánrovky (Johna Harta Zavržený a Percivala Everetta Jižanské stromy divné ovoce nesou)
Vratislav Färber: Retúr ke Kociánové
Blanka Kostřicová: Tmy a světlo Jana Čepa (Jana Čepa V setmělém horizontu)
Zdeněk A. Eminger: O českém levicovém exilu (Jiřího Suka, Kristiny Andělové, Tomáše Zahradníčka Pro nás dějiny nekončí)
Jan Rus: Figury a figurace francouzského dvora 17.–18. století (Norberta Eliase Dvorská společnost)
Zdeněk A. Eminger: Na cestě k obnově a uzdravení světa (Jana Patočky Může filosofie zaniknout?)

Marginálie

S jakýmkoli nápadem ke grafickému uspořádání nebo připomínkou k chybnému provozu se nám klidně ozvěte, budeme rádi.

Tiráž

 Vydává Sdružení pro Souvislostí Pod Strojírnami 10, Praha 9, tel.: (+420) 605 530 809

 
Facebook
Twitter

Předplatné

Z čísla 2/2024

Račím pohybem (Poetika stáří Bohumily Grögerové):

Šárka Grauová

Račím pohybem

(Poetika stáří Bohumily Grögerové)

Zestárlý muž je zubožené nic,

na holi strašák, ledaže snad v něm

si duše tleská, zpívá, a tím víc

za každý cucek v šatu smrtelném,

ne v škole zpěvu, ale zkoumajíc

památky, v čem byl velkým člověkem.

(W. B. Yeats: Plavba do Byzance1)

Pozdní báseň W. B. Yeatse Plavba do Byzance - do země, která mu ztělesňovala výšiny ducha spolu s váhou přikládanou umění - reflektuje protiklad mládí a stáří, na jehož prahu básník nedlouho před jejím vznikem stanul. Po čase mládí, jež se zde ze zpětné perspektivy jeví jako doba prožívaná v zajetí "hudby smyslů", se důvody k oslavě existence mohou najít i přes groteskní proměny tělesné schránky, jež přináší stáří. V onom "zuboženém nic" a "cucku v šatu smrtelném" si duše při zkoumání minulého může tleskat a zpívat, rozpoznává-li v existenciálně založeném ohlížení smysl a hodnoty, které stojí mimo dosah pomíjivosti a smrti. Máloco vystihuje půvab pozdní poetiky Bohumily Grögerové a její "račí pohyb" tak přesně.  celý článek

Z čísla 3/2023

„Se svolením jsem prohledal hromadu papírů…“ (K nálezu korespondence):

Robert Pelant

"Se svolením jsem prohledal hromadu papírů... "

(K nálezu korespondence)

Začátkem jara roku 2020 jsem byl po telefonu osloven mladým ženským hlasem, zda bych měl zájem o knihy z pozůstalosti. Odpovědi na obvyklé otázky, jako je rozsah a zaměření knihovny, byly neurčité. Ožil jsem až při zmínce, že knihovna je po prastrýci, který pracoval jako překladatel, jméno jsem nezachytil a znovu se ptát nechtěl, protože jsem měl pocit, že můj zájem slečnu spíš zklamal.

Týž den, už osobně, přiznala, že si chtěla jen ověřit správnost svého rozhodnutí, když na pozítří objednala vyklízecí firmu a kontejner.

Život, ve kterém knihy nehrají žádnou roli, se mi jeví žalostným - přesvědčení, které skrývám - antikvář se bez něj sice neobejde, ale chybět by mu neměla ani slušnost a vděk. Vždyť co může být intimnějšího, než nechat stát cizího člověka před svojí či zděděnou knihovnou.

Lidé se omlouvají za stav domácnosti, a přitom i ta nejmenší knihovna odhaluje, jaký člověk je nebo byl. V jaké společnosti se pohyboval, jakým módám podléhal, co si myslel, v co věřil, s čím se ve světě myšlenek a krásy spokojil. Z knihoven se dají vytušit rodinné tragédie, rozvody, adopce, neduhy. Vypátrat se dá, kolik námahy člověk při pořizování knih vynaložil, kolik peněz za ně utrácel, jak dlouhé období knihy kupoval. Zda chtěl knihovnou dělat dojem, nebo knihami jen zaplnit police. Zda je četl, sbíral, zda jimi žil.

V libeňském bytě manželů Fröhlichových hřbety knih zakrývaly téměř všechny stěny, na stolech a parketách se vršily sloupy, nade dveřmi překlady... nestál jsem před knihovnou, ale uvnitř monumentu budovaného celý dlouhý život. Nebyla to knihovna sběratele, ale člověka, který literaturu miloval a umožňoval. Ocitl jsem se v knihovně člověka, který důvěrně znal to, o čem já jen tuším, a pocítil jsem lítost, že jsem tu nemohl postát s ním a že jsem ten poslední, který ji vidí.

Večer následujícího dne na policích nezbývalo nic. Se svolením jsem prohledal hromadu papírů, které byly - stejně jako všechno ostatní - určené k vyhození. Mimo jiné jsem mezi nimi našel dětské kresby, dopisy a propouštěcí listy z terezínského ghetta, ale také korespondenci z šedesátých až osmdesátých let od Josefa Škvoreckého, Jana Zábrany, B. S. Johnsona, Benny Anderssona a dalších literárních hvězd.

Robert Pelant (1971), antikvariát Dva antikváři provozuje s bratrem Jakubem v pražských Vršovicích od roku 2013.

 celý článek